Суббота, 04.05.2024, 12:58Приветствую Вас Гость

Лингвистика и литературоведение в МГУ

Каталог статей

Главная » Статьи » Лингвистика

Коммуникативный уровень языка. основные положения.
Глава 1.

1. Теоретические положения.

1.1. В данной работе анализируются средства и конструкции коммуникативного уровня языка, при помощи которых адресант речи формирует оценку новостного материала. При этом необходимо заметить, что анализ единиц коммуникативного уровня языка связан с позицией говорящего, позицией слушающего и оцениваемой и квалифицируемой ими ситуацией. Коммуникативный уровень включает в себя значения целеустановки, значения вариативного ряда конструкций, реализующих данную целеустановку, и значения коммуникативных средств, формирующих данную конструкции. При этом коммуникативные средства обладают инвариантными параметрами, которые подчиняются закону реализации.
1.2. Под позицией говорящего (адресанта) и позицией слушающего (адресата) понимаются физические, ментальные, коммуникативные действия участников общения как некую обобщенную данность. Ситуация – некие обстоятельства, которые воспринимаются адресатом и адресантом, осознаются и оцениваются ими в том или ином аспекте. Ситуации могут рассматриваться как одна относительно другой, так и соотноситься с позициями говорящего и слушающего .
1.3. Целеустановка – это «языковой тип воздействия говорящего на слушающего, говорящего на говорящего, говорящего на ситуацию либо отражает языковой тип воздействия ситуации, слушающего или самого говорящего на говорящего (вопрос, требование, просьба, совет, предложение, угроза, предостережение, возражение, подтверждение, удивление, возмущение, восхищение, упрек, похвала, сочувствие, досада, удовлетворение, презрение, облегчение и т.д)» .
1.4. Вариативный ряд конструкций, реализующих целеустановку, - система языковых единиц, характеристика каждой из которых определяется всеми ее членами.
Коммуникативная конструкция – одна из языковых единиц, представляющих целеустановку, как члена семантической системы вариативного ряда структур, значение каждой из которых определяется параметрами всех других единиц .
Коммуникативная единица – единица одного из уровней языка, участвующая в формировании коммуникативного уровня.
1.5. Инвариантные параметры средств коммуникативного уровня языка - наборы характеристик, значений , отличающих конструкции вариативных рядов.
Под законами реализации понимаются правила алгоритма развертывания инвариантных параметров средств коммуникативного уровня языка. Коммуникативные параметры способны:
1) иметь антонимическое развертывание;
2) относиться только к позиции говорящего, только к позиции слушающего или ситуации, быть распределенными между позициями слушающего, говорящего либо ситуацией ( при этом может маркироваться совпадение/несовпадение позиций слушающего и говорящего и возможна оценка этих позиций).
3) разворачиваться по параметру нормы (говорящего или слушающего);
4)варьироваться по отнесенности к тем или иным временным планам и по аспекту реальности/нереальности;
5) иметь одновременное сосуществование двух реализаций в одной конструкции.
2.1. Диктор или адресант речи, являясь языковой и коммуникативной личностью, «может своей речью воздействовать на формирование мировоззрения, языкового сопровождения процессов становления личности, выработку принципов своеобразного ортолингвогенеза, обеспечивающего языковую сторону воспитания и совершенствования человека» . Таким образом можно говорить о влиянии речи человека или же языковой личности на аудиторию, т.е. о таком явлении как языковое манипулирование.
2.2. Под языковой личностью понимается «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им произведений (текстов)» . Языковую личность следует понимать в трех аспектах: когнитивном, прагматическом и вербально-семантическом.
Вербально-семантическая характеристика складывается из лексикона индивидуума - всего запаса слов и словосочетаний, которыми он пользуется в естественной вербальной коммуникации. При этом учитывается не только количество лексических единиц, но и умение правильно использовать вербальные средства в соответствии с нормами социальной дифференциации и вариативности, функционально-стилистической ценности. В.П. Конецкая добавляет, что «индивидуальность этой характеристики определяется не только степенью владения этим умением, но и нарушением нормативных правил словообразования, грамматики и произношения» .
По мнению В.П. Конецкой, «когнитивная характеристика связана с интеллектуальной сферой личности, познавательной деятельностью человека, предполагающей мыслительные процессы. У каждого индивидуума в процессе его развития вырабатываются идеи, концепты, которые отражают его видение «картины мира». В его сознании они представлены как некая иерархия - система социальных и культурологических ценностей, сформировавшаяся в конкретных условиях социального опыта и деятельности. Это отражается в использовании излюбленных разговорных формул и индивидуальных речевых оборотов, по которым мы часто «узнаем» известную личность». Таким образом, разные языковые личности, исходя из своей системы ценностей, могут кардинально противоположно оценивать одно и то же событие и передавать эту оценку различными коммуникативными средствами.
Прагматическая характеристика тесно связана с целеустановкой, а именно намерением говорящего, его интересами, мотивами и конкретными коммуникативными установками. Именно мотивированность говорящего, которая, по определению Ю.Н.Караулова, является «коммуникативно-деятельностной потребностью», и представляет собой единицу прагматического уровня языковой личности , служит наиболее существенным фактором, обусловливающим ее индивидуальные особенности. Эти особенности определяются не только уровнем знания логических рассуждений индивида, но в значительной степени и его эмоциями и ситуативными факторами общения.
Из трех уровней языковой личности лишь последний характеризует индивида именно в плане его коммуникативных способностей. Вербально-семантических характеристик явно недостаточно для оценки коммуникативных способностей и возможностей.
2.3. С понятием «языковая личность» не следует отождествлять понятие «коммуникативная личность».
Как видовое понятие «коммуникативная личность» значительно шире понятия «языковая личность», так как предполагает характеристики, связанные с выбором не только вербального, но и невербального средства коммуникации.
Как указывает В.П. Конецкая, «коммуникативная личность понимается как одно из проявлений личности, обусловленное совокупностью ее индивидуальных свойств и характеристик, которые определяются степенью ее коммуникативных потребностей, когнитивным диапазоном, сформировавшимся в процессе познавательного опыта, и собственно коммуникативной компетенцией - умением выбора коммуникативного средства, обеспечивающего адекватное восприятие и целенаправленную передачу информации в конкретной ситуации» .
Конецкая В.П. выделяет три параметра коммуникативной личности: мотивационный, когнитивный и функциональный. При этом она подчеркивает, что пересечение некоторых характеристик языковой и коммуникативной личностей не означает тождества последних. «Во-первых, эти характеристики занимают различное место в структуре языковой и коммуникативной личностей благодаря своей роли в их формировании; во-вторых, их содержательная интерпретация совпадает лишь частично» Мотивационный параметр, определяемый коммуникативными потребностями, занимает центральное место в структуре коммуникативной личности. Именно потребность сообщить что-то или получить необходимую информацию служит мощным стимулом для коммуникативной деятельности и является обязательной характеристикой индивида как коммуникативной личности. Если такой потребности нет, то коммуникация не состоится.
Когнитивный параметр включает в себя множество характеристик, формирующих в процессе познавательного опыта индивида его внутренний мир в интеллектуальном и эмоциональном планах. Среди когнитивных характеристик, отмеченных в языковой личности, для коммуникативной личности существенным является знание коммуникативных систем (кодов), обеспечивающих адекватное восприятие смысловой и оценочной информации, и воздействие на партнера в соответствии с коммуникативной установкой.
Функциональный параметр включает три характеристики, которые и определяют такое свойство личности, которое принято называть коммуникативной (языковой) компетентностью: а) практическое владение индивидуальным запасом вербальных и невербальных средств для актуализации информационной, экспрессивной и прагматической функций коммуникации; б) умение варьировать коммуникативные средства в процессе коммуникации в связи с изменением ситуативных условий общения; в) построение высказываний в соответствии с нормами избранного коммуникативного кода и правилами «речевого этикета».
Таким образом, в зависимости от характера языковой и коммуникативной личности и целеустановки будет зависеть набор тех средств (фонетических, лексических, синтаксических), при помощи которых и будет осуществляться языковая манипуляция.
3.1. Диктор, являясь одним из субъектов реализации концепции канала, должен доносить новостную информацию до аудитории согласно определенным установкам. Поэтому, исходя из анализа средств коммуникативного уровня языка дикторов в совокупности, можно выявить и проанализировать концепцию канала.
Под концепцией канала понимается совокупность установок и определённый способ понимания (трактовки) каналом какого-либо предмета, явления или процесса; его основная точка зрения на какую-либо ситуацию; руководящая идея для их систематического освещения.

Категория: Лингвистика | Добавил: Vera (14.12.2010)
Просмотров: 6491 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Категории раздела
Лингвистика [12]
Критика [11]
Литература [17]
Материалы [0]
Поиск
Статистика
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 118
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz